Loading share/locales/de_DE.po +33 −0 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -664,6 +664,39 @@ msgstr " " msgid "review.high-scores.closest-trip.post" msgstr "." msgid "review.annotated-percent.pre" msgstr " " msgid "review.annotated-percent.post" msgstr " aller Fahrten waren mit Angaben zu Verspätungen oder Einschränkungen versehen." msgid "review.top-annotations" msgstr "Die häufigsten Anmerkungen waren:" msgid "review.punctual-percent.pre" msgstr "Lediglich" msgid "review.punctual-percent.post" msgstr " der Fahrten waren pünktlich auf die Minute." msgid "review.hour-delay-percent.pre" msgstr " " msgid "review.hour-delay-percent.post" msgstr " deiner Fahrten hatten mindestens eine Stunde Verspätung" msgid "review.and-cancelled-percent.pre" msgstr "und" msgid "review.and-cancelled-percent.post" msgstr " kamen gar nicht erst am Ziel an." msgid "review.cancelled-percent.pre" msgstr " " msgid "review.cancelled-percent.post" msgstr " deiner geplanten Fahrten sind ausgefallen." # _checked_in.html.ep, _public_status_card.html.ep msgid "status.is-checked-in" Loading share/locales/en_GB.po +33 −0 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -660,6 +660,39 @@ msgstr " " msgid "review.high-scores.closest-trip.post" msgstr "." msgid "review.annotated-percent.pre" msgstr " " msgid "review.annotated-percent.post" msgstr " of all trips came with remarks related to delays or disruptions." msgid "review.top-annotations" msgstr "Most frequent remarks:" msgid "review.punctual-percent.pre" msgstr "Merely" msgid "review.punctual-percent.post" msgstr " of all trips were right on schedule." msgid "review.hour-delay-percent.pre" msgstr " " msgid "review.hour-delay-percent.post" msgstr " of your trips were delayed by at least an hour" msgid "review.and-cancelled-percent.pre" msgstr "and" msgid "review.and-cancelled-percent.post" msgstr " did not even make it to your destination." msgid "review.cancelled-percent.pre" msgstr " " msgid "review.cancelled-percent.post" msgstr " of your trips were cancelled." # _checked_in.html.ep, _public_status_card.html.ep msgid "status.is-checked-in" Loading templates/year_in_review.html.ep +15 −6 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -167,28 +167,37 @@ <div class="carousel-item" href="#four"> <h2>Oepsie Woepsie</h2> % if ($review->{issue1_count}) { <p><strong><%= $review->{issue_percent} %></strong> aller Fahrten liefen nicht wie vorgesehen ab.<br/> Die häufigsten Anmerkungen waren:</p> <p> %= L('review.annotated-percent.pre') <strong><%= $review->{issue_percent} %></strong><%= L('review.annotated-percent.post') %><br/> %= L('review.top-annotations') </p> % for my $i (1 .. 3) { % if ($review->{"issue${i}_count"}) { <p><strong><%= $review->{"issue${i}_count"} %>×</strong> „<%= $review->{"issue${i}_text"} %>“</p> % } % } % } <p>Lediglich <strong><%= $review->{punctual_percent_h} %></strong> der Fahrten waren pünktlich auf die Minute.</p> <p> %= L('review.punctual-percent.pre') <strong><%= $review->{punctual_percent_h} %></strong><%= L('review.punctual-percent.post') %> </p> </div> <div class="carousel-item" href="#five"> <h2>De trein is stukkie wukkie</h2> <p> % if ($review->{fgr_percent} >= 0.1) { <strong><%= $review->{fgr_percent_h} %></strong> deiner Fahrten hatten mindestens eine Stunde Verspätung %= L('review.hour-delay-percent.pre') <strong><%= $review->{fgr_percent_h} %></strong><%= L('review.hour-delay-percent.post') %> % } % if ($review->{cancel_count}) { % if ($review->{fgr_percent} >= 0.1) { und <strong><%= $review->{cancel_count} %></strong> kamen gar nicht erst am Ziel an. %= L('review.and-cancelled-percent.pre') <strong><%= $review->{cancel_count} %></strong><%= L('review.and-cancelled-percent.post') %> % } % else { <strong><%= $review->{cancel_count} %></strong> deiner geplanten Fahrten sind ausgefallen. %= L('review.cancelled-percent.pre') <strong><%= $review->{cancel_count} %></strong><%= L('review.and-cancelled-percent.post') %> % } % } </p> Loading Loading
share/locales/de_DE.po +33 −0 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -664,6 +664,39 @@ msgstr " " msgid "review.high-scores.closest-trip.post" msgstr "." msgid "review.annotated-percent.pre" msgstr " " msgid "review.annotated-percent.post" msgstr " aller Fahrten waren mit Angaben zu Verspätungen oder Einschränkungen versehen." msgid "review.top-annotations" msgstr "Die häufigsten Anmerkungen waren:" msgid "review.punctual-percent.pre" msgstr "Lediglich" msgid "review.punctual-percent.post" msgstr " der Fahrten waren pünktlich auf die Minute." msgid "review.hour-delay-percent.pre" msgstr " " msgid "review.hour-delay-percent.post" msgstr " deiner Fahrten hatten mindestens eine Stunde Verspätung" msgid "review.and-cancelled-percent.pre" msgstr "und" msgid "review.and-cancelled-percent.post" msgstr " kamen gar nicht erst am Ziel an." msgid "review.cancelled-percent.pre" msgstr " " msgid "review.cancelled-percent.post" msgstr " deiner geplanten Fahrten sind ausgefallen." # _checked_in.html.ep, _public_status_card.html.ep msgid "status.is-checked-in" Loading
share/locales/en_GB.po +33 −0 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -660,6 +660,39 @@ msgstr " " msgid "review.high-scores.closest-trip.post" msgstr "." msgid "review.annotated-percent.pre" msgstr " " msgid "review.annotated-percent.post" msgstr " of all trips came with remarks related to delays or disruptions." msgid "review.top-annotations" msgstr "Most frequent remarks:" msgid "review.punctual-percent.pre" msgstr "Merely" msgid "review.punctual-percent.post" msgstr " of all trips were right on schedule." msgid "review.hour-delay-percent.pre" msgstr " " msgid "review.hour-delay-percent.post" msgstr " of your trips were delayed by at least an hour" msgid "review.and-cancelled-percent.pre" msgstr "and" msgid "review.and-cancelled-percent.post" msgstr " did not even make it to your destination." msgid "review.cancelled-percent.pre" msgstr " " msgid "review.cancelled-percent.post" msgstr " of your trips were cancelled." # _checked_in.html.ep, _public_status_card.html.ep msgid "status.is-checked-in" Loading
templates/year_in_review.html.ep +15 −6 Original line number Diff line number Diff line Loading @@ -167,28 +167,37 @@ <div class="carousel-item" href="#four"> <h2>Oepsie Woepsie</h2> % if ($review->{issue1_count}) { <p><strong><%= $review->{issue_percent} %></strong> aller Fahrten liefen nicht wie vorgesehen ab.<br/> Die häufigsten Anmerkungen waren:</p> <p> %= L('review.annotated-percent.pre') <strong><%= $review->{issue_percent} %></strong><%= L('review.annotated-percent.post') %><br/> %= L('review.top-annotations') </p> % for my $i (1 .. 3) { % if ($review->{"issue${i}_count"}) { <p><strong><%= $review->{"issue${i}_count"} %>×</strong> „<%= $review->{"issue${i}_text"} %>“</p> % } % } % } <p>Lediglich <strong><%= $review->{punctual_percent_h} %></strong> der Fahrten waren pünktlich auf die Minute.</p> <p> %= L('review.punctual-percent.pre') <strong><%= $review->{punctual_percent_h} %></strong><%= L('review.punctual-percent.post') %> </p> </div> <div class="carousel-item" href="#five"> <h2>De trein is stukkie wukkie</h2> <p> % if ($review->{fgr_percent} >= 0.1) { <strong><%= $review->{fgr_percent_h} %></strong> deiner Fahrten hatten mindestens eine Stunde Verspätung %= L('review.hour-delay-percent.pre') <strong><%= $review->{fgr_percent_h} %></strong><%= L('review.hour-delay-percent.post') %> % } % if ($review->{cancel_count}) { % if ($review->{fgr_percent} >= 0.1) { und <strong><%= $review->{cancel_count} %></strong> kamen gar nicht erst am Ziel an. %= L('review.and-cancelled-percent.pre') <strong><%= $review->{cancel_count} %></strong><%= L('review.and-cancelled-percent.post') %> % } % else { <strong><%= $review->{cancel_count} %></strong> deiner geplanten Fahrten sind ausgefallen. %= L('review.cancelled-percent.pre') <strong><%= $review->{cancel_count} %></strong><%= L('review.and-cancelled-percent.post') %> % } % } </p> Loading