Unverified Commit 6f50971c authored by Birte Kristina Friesel's avatar Birte Kristina Friesel
Browse files

Landingpage: prepare about text for localization

parent 3a5c4c27
Loading
Loading
Loading
Loading
+63 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -93,6 +93,65 @@ msgstr "offene Anfragen"
msgid "account.interaction.disabled"
msgstr "Accounts können dir nicht folgen"

# landingpage.html.ep

msgid "landingpage.greeting-prefix"
msgstr "Hallo,"

msgid "landingpage.greeting-suffix"
msgstr "!"

msgid "landingpage.not-checked-in"
msgstr "Du bist gerade nicht eingecheckt"

msgid "landingpage.about"
msgstr "Travelynx erlaubt das Einchecken in Verkehrsmittel (Busse, Bahnen, Züge) unter anderem in Deutschland, Österreich, der Schweiz, Luxemburg, Irland, Dänemark und Teilen der USA. So können die eigenen Fahrten später inklusive Echtzeitdaten und eingetragenen Servicemeldungen nachvollzogen und brennende Fragen wie „Wie viele Stunden war ich letzten Monat unterwegs?“ beantwortet werden."

msgid "landingpage.traewelling.pre"
msgstr "Die Idee dazu kommt von"

msgid "landingpage.traewelling.post"
msgstr " "

msgid "landingpage.features"
msgstr "Features:"

msgid "landingpage.features.log"
msgstr "Protokoll von Fahrplan- und Echtzeitdaten an Start- und Zielbahnhof"

msgid "landingpage.features.share"
msgstr "Teilen von aktuellen und vergangenen Fahrten mit anderen Personen"

msgid "landingpage.features.api-pre"
msgstr "Web-Hooks und"

msgid "landingpage.features.api-link"
msgstr "API"

msgid "landingpage.features.api-post"
msgstr "zum automatisierten Einchecken und Auslesen des aktuellen Status"

msgid "landingpage.features.stats"
msgstr "Statistiken über Reisezeiten und Verspätungen"

msgid "landingpage.features.passenger-rights"
msgstr "Unterstützung beim Ausfüllen von Fahrgastrechteformularen"

msgid "landingpage.features.public"
msgstr "Optional: Öffentlicher Reisestatus und öffentliche Angaben zu vergangenen Fahrten"

msgid "landingpage.disclaimer.lead"
msgstr "Travelynx ist ein kostenfreies, privat betriebenes Projekt ohne Verfügbarkeitsgarantie. Unangekündigte Downtimes oder eine kurzfristige Einstellung dieser Seite sind nicht vorgesehen, aber möglich."

msgid "landingpage.disclaimer.source-pre"
msgstr "Wer mag, kann auch den"

msgid "landingpage.disclaimer.source-link"
msgstr "Quelltext"

msgid "landingpage.disclaimer.source-post"
msgstr "laden und eine eigene Instanz aufsetzen."

# login.html.ep

msgid "login.accept-tos-pre"
@@ -154,7 +213,7 @@ msgstr "Accounts werden nach einem Jahr ohne Aktivität per E-Mail über die bev
msgid "register.disclaimer"
msgstr "Bitte beachten: Travelynx ist ein privat betriebenes Projekt ohne Verfügbarkeitsgarantie. Unangekündigte Downtimes oder eine kurzfristige Einstellung dieser Seite sind nicht vorgesehen, aber möglich."

# _public_status_card.html.ep
# _checked_in.html.ep, _public_status_card.html.ep

msgid "status.is-checked-in"
msgstr "ist unterwegs"
@@ -165,6 +224,9 @@ msgstr "ist gerade nicht eingecheckt"
msgid "status.share"
msgstr "Teilen"

msgid "status.check-out"
msgstr "Auschecken"

msgid "status.arrival-in"
msgstr "Ankunft in"

+54 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -93,6 +93,38 @@ msgstr "open requests"
msgid "account.interaction.disabled"
msgstr "Accounts cannot follow you"

# landingpage.html.ep

msgid "landingpage.greeting-prefix"
msgstr "Hello,"

msgid "landingpage.greeting-suffix"
msgstr "!"

msgid "landingpage.not-checked-in"
msgstr "You are not checked in at the moment"

msgid "landingpage.about"
msgstr ""

msgid "landingpage.traewelling.pre"
msgstr ""

msgid "landingpage.traewelling.post"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.lead"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.source-pre"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.source-link"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.source-post"
msgstr ""

# login.html.ep

msgid "login.tos"
@@ -136,7 +168,25 @@ msgstr " "
msgid "register.expect-confirmation-link"
msgstr "After submitting the registration, a confirmation link will be sent to the provided E-Mail address. Logging into the new travelynx account is only possible after following that link. The link is valid for 48 hours."

# _checked_in, _public_status_card.html.ep
msgid "register.why-mail"
msgstr ""

msgid "register.privacy-pre"
msgstr ""

msgid "register.privacy"
msgstr ""

msgid "register.privacy-post"
msgstr ""

msgid "register.account-deletion"
msgstr "."

msgid "register.disclaimer"
msgstr ""

# _checked_in.html.ep, _public_status_card.html.ep

msgid "status.is-checked-in"
msgstr "is in transit"
@@ -147,6 +197,9 @@ msgstr "ist not in transit right now"
msgid "status.share"
msgstr "Share"

msgid "status.check-out"
msgstr "check out"

msgid "status.arrival-in"
msgstr "Arrival in"

+51 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -93,6 +93,38 @@ msgstr "requêtes en attente"
msgid "account.interaction.disabled"
msgstr "Aucun compte ne peut vous suivre"

# landingpage.html.ep

msgid "landingpage.greeting-prefix"
msgstr ""

msgid "landingpage.greeting-suffix"
msgstr ""

msgid "landingpage.not-checked-in"
msgstr ""

msgid "landingpage.about"
msgstr ""

msgid "landingpage.traewelling.pre"
msgstr ""

msgid "landingpage.traewelling.post"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.lead"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.source-pre"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.source-link"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.source-post"
msgstr ""

# login.html.ep

msgid "login.tos"
@@ -136,7 +168,25 @@ msgstr " "
msgid "register.expect-confirmation-link"
msgstr "Après avoir envoyé votre demande d'inscription, un lien de confirmation sera envoyé à l'adresse e-mail fournie. Vous pourrez vous connecter sur votre compte travelynx après avoir ouvert ce lien. Le lien est valide pendant 48 heures."

# _checked_in, _public_status_card.html.ep
msgid "register.why-mail"
msgstr ""

msgid "register.privacy-pre"
msgstr ""

msgid "register.privacy"
msgstr ""

msgid "register.privacy-post"
msgstr ""

msgid "register.account-deletion"
msgstr "."

msgid "register.disclaimer"
msgstr ""

# _checked_in.html.ep, _public_status_card.html.ep

msgid "status.is-checked-in"
msgstr "en chemin"
+51 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -93,6 +93,38 @@ msgstr "otwarte prośby"
msgid "account.interaction.disabled"
msgstr "Inne konta nie mogą cię obserwować"

# landingpage.html.ep

msgid "landingpage.greeting-prefix"
msgstr ""

msgid "landingpage.greeting-suffix"
msgstr ""

msgid "landingpage.not-checked-in"
msgstr ""

msgid "landingpage.about"
msgstr ""

msgid "landingpage.traewelling.pre"
msgstr ""

msgid "landingpage.traewelling.post"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.lead"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.source-pre"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.source-link"
msgstr ""

msgid "landingpage.disclaimer.source-post"
msgstr ""

# login.html.ep

msgid "login.tos"
@@ -136,7 +168,25 @@ msgstr " "
msgid "register.expect-confirmation-link"
msgstr "Po przesłaniu rejestracji na podany adres e-mail zostanie wysłany link potwierdzający. Zalogowanie się do konta travelynx jest możliwe dopiero po kliknięciu tego linku. Link jest ważny przez 48 godzin."

# _checked_in, _public_status_card.html.ep
msgid "register.why-mail"
msgstr ""

msgid "register.privacy-pre"
msgstr ""

msgid "register.privacy"
msgstr ""

msgid "register.privacy-post"
msgstr ""

msgid "register.account-deletion"
msgstr "."

msgid "register.disclaimer"
msgstr ""

# _checked_in.html.ep, _public_status_card.html.ep

msgid "status.is-checked-in"
msgstr "jest w podróży"
+1 −1
Original line number Diff line number Diff line
@@ -284,7 +284,7 @@
					style="margin-right: 0;"
					data-station="<%= $journey->{arr_name}%>">
						<i class="material-icons left">done</i>
						Auschecken
						%= L('status.check-out')
					</a>
			% }
			% elsif ($journey->{arr_name}) {
Loading