@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Checkin- und Verbindungsvorschläge sind für DBRIS-, EFA- und IRIS-Back
msgid "changelog.2-18.2"
msgstr "Bei der Reisestreckenberechnung für vergangene Fahrten werden nun auch Fahrten mit ungenügender Datenlage (d.h. bei denen ausschließlich die Entfernung nach Luftlinie verfügbar ist) berücksichtigt. Bislang wurden diese für monatliche und jährliche Statistiken ignoriert."
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Checkin and connection suggestions are now available again for DBRIS, EF
msgid "changelog.2-18.2"
msgstr "Total distance calculation in the history now includes trips that lack appropriate route data (i.e., where only beeline distance / distance as the crow flies is available). Before this release, such trips were ignored when computing monthly and yearly statistics."
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "L'enregistrement et les suggestions de correspondances sont maintenant d
msgid "changelog.2-18.2"
msgstr "Le calcul de la distance totale dans l'historique inclut maintenant les voyages qui n'ont pas les données de trajet appropriées (par exemple où seule la distance à vol d'oiseau est disponible). Avant cette version, de tels trajets étaient ignorés lors du calcul des statistiques mensuelles et annuelles"